Kaninuwa | Wycliffe Bible Translators


Producing Old and New Testament portions


Project Description

Understanding the Bible’s teachings has been a struggle for Kaninuwa Christians, since for many years it was only available in another language. 

Then in 2005, an opportunity arose. Members of their small, isolated community participated in a strategic training course designed to help people groups like theirs begin Bible translation. A pair of advisers came alongside the local translators, and despite challenges, work steadily progressed. Finally in 2016 the first Scripture in Kaninuwa was published!

Now people are regularly using a “mini-Bible” that contains Mark, Acts, Jonah and portions of Genesis and Exodus. But believers are eager to have more of God’s Word in their language.

In this project, team members will complete the Gospels of Luke and John, and 1-3 John. They’ll also make progress on the Gospel of Matthew and Revelation.

In addition, an Old Testament panorama that includes the books of Ruth, Esther, Jonah and portions of other books will be published.

Your prayers and gifts will help the Kaninuwa people encounter God through his Word in their language! 


Funds in excess of the current need will be applied to a similar project or to future needs within the same project.