Please login to continue
Having Trouble Logging In?
Reset your password
Don't have an account?
Sign Up Now!
Create Your Account
Name
Email
The password must be at least 12 characters long and must contain at least 1 capital letter, 1 number and 1 symbol.
Choose Password
Confirm Password

Your account has been created!

The Book of Joy: A Prelude to Joy

Mar 16, 2019  |  Susha Roberts
Keliko man celebrates receiving The Book of Joy

In 1985 Keliko Pastor David Gale went to a conference in Juba, South Sudan. There the clergy were asked to read or sing Scripture in their own language, but he couldn’t participate.



This moment brought Pastor David to tears and sparked a desire for his people to have God’s Word in their language. His vision to see God’s Word translated into Keliko was embraced by the church and community.


He and fellow Keliko leaders declared Matthew 7:7 as the theme of their translation project: “Keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you” (NLT).


These faithful Keliko leaders and generations that followed would cling to this verse. Because their commitment to having the Word in their language would be tested in the face of various trials.



The late Rev. Canon David Gale, who initiated the Keliko Scripture translation

The late Rev. Canon David Gale, who initiated the Keliko Scripture translation.



Pastor David's son (right) helped with the project, and his grandson became a pastor and translator

Pastor David's son (right) helped with the project, and his grandson became a pastor and translator.




The team led by Pastor David eagerly started a translation program, but civil unrest created many difficulties for them and their families. As a result, the translation came to a halt before they could finish developing the written language.



When God opened the door again, the team restarted the work. Despite having to move the translation to different locations and be away from their families, the translators would not give up. Even when the Keliko were forced out of South Sudan in 2016 and scattered to refugee settlements in the Democratic Republic of the Congo and Uganda, the translation moved forward with a team of translators led by Pastor David’s grandson.


Africa Map

The translation team worked on their Scriptures through civil unrest, hardships, sickness, displacement and opposition from neighboring peoples. Several times the team had to relocate the project in and out of South Sudan as well as work away from their families. Bringing translated portions to the community to be checked was also a challenge.



2010: Translators Ezekiah Dada, Enos Dada and Isaac Kenyi working in Juba, South Sudan.

2010: Translators Ezekiah Dada, Enos Dada and Isaac Kenyi working in Juba, South Sudan.



Consultant Wes Ringer helps check the Book of John with the translation team

May 2008: Consultant Wes Ringer helps the translation team.





Translator and pastor Enos Dada sings from a Keliko song book.

July 2013: Translator and pastor Enos Dada sings from a Keliko song book.



May, 2006: Consultants Joy and John Anderson (back row, left) work with the team to check 1-2 Timothy.

May 2006: Consultants Joy and John Anderson (back row, left) work with the team to check 1-2 Timothy.




“It was really very difficult for us to move from … locations to other locations,” recalled translator Pastor Isaac Kenyi. “There was one time we moved from [Uganda] to the border. At the border there was no vehicle to board. Then we walked with our books and everything to the home area [in South Sudan]. It was a very big challenge.”


On multiple occasions, they faced incredible danger. After a particularly harrowing experience, the translators sent a report to the team with a surprising statement, not of complaint but of gratitude: “Thank God we’re still alive!”


“Despite all these challenges we did not give up,” said Isaac.



“The church was praying for us and other people were praying for us. … This is how the translation continued.”


With help from Wycliffe and SIL*, the Keliko translation team worked with incredible resolve to provide the Word for their people and to fulfill their promise to complete the work that Seme’s grandfather started.



Translators and pastors Ezekiah Dada, Isaac Kenyi and Enos Dada celebrate the completed Keliko New Testament. Photo: April Haberger.

Translators and pastors Ezekiah Dada, Isaac Kenyi and Enos Dada celebrate the completed Keliko New Testament. Photo: April Haberger




On Aug. 11, 2018, 33 years after Pastor David’s vision came to life, the Keliko New Testament with Old Testament portions was dedicated in northern Uganda by his grandson, Bishop Seme Nigo Abiuda, and fellow translators, pastors Isaac Kenyi, Ezekiah Dada and Enos Dada.


Today the Keliko are still displaced and facing hardships, but you wouldn’t know it from the joy expressed by the church. They received what they asked God for — Scripture in their own language!


God Sightings on mobile devices

Sign Up for Weekly “God Sightings” Text Messages

Each week, you can receive an update on what God is doing around the world — directly to your phone! Stay informed, inspired and encouraged by the latest news, and join us in praying for God’s name to be made known among the nations through the work of Bible translation.

Text SIGHTINGS to 407-358-0916 to get started.

Related Stories