God's Word Is Bringing Generational Change to Nigeria
A summer opportunity to be part of what God is doing.

Just a few years ago, more than 250 languages in Nigeria were still waiting for Bible translation to begin. By the end of 2023, that number had dropped to fewer than 30. Today there are just over 10 languages in Nigeria still awaiting Scripture!
When you pause and consider that kind of progress, it’s not hard to recognize the hand of God at work.
What once felt like an overwhelming need has, in many ways, become a testimony. Through faithful local partners, growing collaboration and God’s provision at every step, He has opened doors that once seemed closed. And even now, the work continues to move forward.
This summer, you have the opportunity to be part of what God is continuing to do through the 2026 Summer Impact Initiative. This effort supports Scripture translation in 189 languages, with the potential to impact nearly 441 million people worldwide. Across every region, teams are working so that people can encounter Jesus through Scripture in a language and format they clearly understand.
A Movement Gaining Momentum
The progress in Nigeria didn’t happen all at once. It’s the result of steady, faithful work over time — local believers have stepped into leadership roles; partnerships between organizations and churches have strengthened; and translation efforts have accelerated in ways that once felt impossible.
In just a short span of time, the number of languages still waiting for God’s Word has dramatically reduced. What remains now is not a distant goal but rather a tangible and narrowing gap.
This kind of progress reflects more than just coordination or strategy: It points to God’s faithfulness, seen through the people He has raised up to carry this work forward within their own communities.
One example of how this work is continuing is the Aminci Cluster.

A Partnership Built on Trust
The Aminci Cluster began a few years ago when five Nigerian partners came together with a shared desire to see Scripture reach the communities still waiting. What followed was a focused, four-year effort shaped by collaboration, trust and a commitment to move Bible translation forward with urgency and care.
The name Aminci, from the Hausa language, means “trustworthiness” or “reliable.” It reflects the heart behind this work: to provide Bible translations that are clear, accurate, natural and accessible.
In partnership with the Nigeria Bible Translation Trust, Faith Comes By Hearing and a network of local churches and associations, the Aminci Cluster is helping 49 people groups encounter Jesus through Scripture in languages and formats they understand.
While the scale of this work is significant, its impact is often seen most clearly in the way God is transforming individuals.
When Scripture Is Finally Understood

Mama Hannatu,* a senior woman in the remote village of Rishuwa, had access to printed Scripture in her language for many years but it was difficult for her to understand.
Everything changed when she heard the gospel through an oral translation in her language.
As she listened, tears streamed down her face. For the first time, she could access the stories of Jesus in a way that felt personal and clear. It was as if God was speaking directly to her heart. Mama Hannatu shared:
Moments like these are reminders that when people understand Scripture, it changes their lives.
Reaching the Next Generation
The Aminci Cluster project is also impacting young people. Many of them once felt disconnected from their cultural heritage and language.
But through oral Bible translations and the use of mobile technology, many are rediscovering Scripture’s relevance and the value of their own language.
Young people can now listen to Bible stories on their phones while working or traveling. God’s Word is no longer distant or formal to them; it’s present and accessible.

One young man named Buba* shared how understanding Scripture in his own language changed his perspective. “I didn’t care much about religion or tradition before,” he said. Buba continued:
Translated Scripture isn’t just bringing people closer to God — it’s also reconnecting them to their language, identity and community.
A Global Opportunity This Summer
The Aminci Cluster is just one of 21 Bible translation projects supported through the 2026 Summer Impact Initiative.
In addition to this work, projects across Africa, the Americas, Asia, Eurasia and the Pacific are helping move Bible translation forward in meaningful ways. Teams are working to produce the first Scripture in 82 languages, sustain momentum in 57 languages and complete translation in 39 languages.
Eleven teams are also focused on helping communities actively engage with Scripture once it is available.

Translations are being shared in print, audio, oral and video formats so that people can encounter God’s Word in ways that reflect how they communicate and live.
As God continues to open doors, more people are encountering Jesus and being transformed through Scripture.
Your Invitation to Be Part of This Work
Mama Hannatu and Buba are powerful reminders that when people encounter Scripture in a language and format they clearly understand, lives — and even entire communities — can change.
This summer, you can take part in what God is continuing to do around the world.
Would you prayerfully consider how you might partner in this work so that more people can experience the transforming power of God’s Word in a language they clearly understand?
*Name changed.
